See frisa in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sga",
"2": "fri",
"3": "a",
"id2": "the",
"pos2": "neuter accusative singular",
"t1": "toward, against, with",
"t2": "the"
},
"expansion": "Univerbation of fri (“toward, against, with”) + a (“the”, neuter accusative singular)",
"name": "univ"
}
],
"etymology_text": "Univerbation of fri (“toward, against, with”) + a (“the”, neuter accusative singular).",
"forms": [
{
"form": "frissa",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sga",
"2": "determiner form"
},
"expansion": "frisa",
"name": "head"
}
],
"lang": "Old Irish",
"lang_code": "sga",
"pos": "det",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "50 50",
"kind": "other",
"name": "Old Irish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "50 50",
"kind": "other",
"name": "Old Irish univerbations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"toward/against/with the n sg"
],
"id": "en-frisa-sga-det-dFywNZMN"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɸʲɾʲi.sa/"
}
],
"word": "frisa"
}
{
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sga",
"2": "fri",
"3": "a",
"id2": "the",
"t1": "toward, against, with",
"t2": "whom, which"
},
"expansion": "Univerbation of fri (“toward, against, with”) + a (“whom, which”)",
"name": "univ"
}
],
"etymology_text": "Univerbation of fri (“toward, against, with”) + a (“whom, which”).",
"forms": [
{
"form": "frissa",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sga",
"2": "pronoun form",
"cat2": "relative pronouns"
},
"expansion": "frisa",
"name": "head"
}
],
"lang": "Old Irish",
"lang_code": "sga",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "50 50",
"kind": "other",
"name": "Old Irish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 86",
"kind": "other",
"name": "Old Irish relative pronouns",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "50 50",
"kind": "other",
"name": "Old Irish univerbations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"toward/against/with whom/which"
],
"id": "en-frisa-sga-pron-Zifoaeh7"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɸʲɾʲi.sa/"
}
],
"word": "frisa"
}
{
"categories": [
"Old Irish compound terms",
"Old Irish determiner forms",
"Old Irish entries with incorrect language header",
"Old Irish non-lemma forms",
"Old Irish pronoun forms",
"Old Irish relative pronouns",
"Old Irish terms with IPA pronunciation",
"Old Irish univerbations",
"Pages with 7 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sga",
"2": "fri",
"3": "a",
"id2": "the",
"pos2": "neuter accusative singular",
"t1": "toward, against, with",
"t2": "the"
},
"expansion": "Univerbation of fri (“toward, against, with”) + a (“the”, neuter accusative singular)",
"name": "univ"
}
],
"etymology_text": "Univerbation of fri (“toward, against, with”) + a (“the”, neuter accusative singular).",
"forms": [
{
"form": "frissa",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sga",
"2": "determiner form"
},
"expansion": "frisa",
"name": "head"
}
],
"lang": "Old Irish",
"lang_code": "sga",
"pos": "det",
"senses": [
{
"glosses": [
"toward/against/with the n sg"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɸʲɾʲi.sa/"
}
],
"word": "frisa"
}
{
"categories": [
"Old Irish compound terms",
"Old Irish entries with incorrect language header",
"Old Irish non-lemma forms",
"Old Irish pronoun forms",
"Old Irish relative pronouns",
"Old Irish terms with IPA pronunciation",
"Old Irish univerbations",
"Pages with 7 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sga",
"2": "fri",
"3": "a",
"id2": "the",
"t1": "toward, against, with",
"t2": "whom, which"
},
"expansion": "Univerbation of fri (“toward, against, with”) + a (“whom, which”)",
"name": "univ"
}
],
"etymology_text": "Univerbation of fri (“toward, against, with”) + a (“whom, which”).",
"forms": [
{
"form": "frissa",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sga",
"2": "pronoun form",
"cat2": "relative pronouns"
},
"expansion": "frisa",
"name": "head"
}
],
"lang": "Old Irish",
"lang_code": "sga",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"glosses": [
"toward/against/with whom/which"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɸʲɾʲi.sa/"
}
],
"word": "frisa"
}
Download raw JSONL data for frisa meaning in Old Irish (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.